‘Hassasiyet’ adına: Agatha Christie romanları şirin görünmeleri için kesiliyor ve çiziliyor
Polisiye edebiyatın kraliçesi Agatha Christie ile2020’den önce tanışanlar ile 2020’den sonra tanışanlar farklı eserler okumuş olacaklar.
Kolektif Batı’yı kasıp kavuran iptal etme ve uyandırma kültürleri, dünyaca ünlü polisiye yazarının eserlerinde değişiklikler yapacak kadar ileri gitti. Telegraph gazetesinin sahibi İngiltere merkezli HarperCollins yayınevidir.Agatha Christies’in yeni baskılarında ‘Irk ve etnik kökene yapılan atıflar ve hakarete varan ifadeler’beğenmek ‘Potansiyel olarak rahatsız edici dil kaldırıldı’ilan edildi.
📚 Poirot and Miss Marple mysteries have original passages reworked or removed in new editions published by HarperCollins https://t.co/YTu9e2ppkW
— The Telegraph (@Telegraph) March 25, 2023
Habere göre HarperCollins tarafından yayınlanan yeni sayılarda, Hercule Poirot ve Miss Marplediziler, özellikle de kahramanların Britanya dışında karşılaştıkları karakterleri içerenler, “Bugünün okuyucularının rahatsız edici bulabileceği dil ve açıklamalardan arınmış”.
haberlerde hassasiyet okumaderhal senin ‘düzeltmelerin’, tüm Miss Marple serisi ve 2020’den beri piyasaya sürülecek veya piyasaya sürülecek seçilmiş Poirot romanları da dahil olmak üzere yeni baskılar dijital versiyonlarda belirtilmiştir.
‘Siyah, zenci, Yahudi, çingene, Hintli, doğulu’ kelimeleri çöpe atılıyor.
Buna göre bir karakter ‘siyah, Yahudi veya çingene’bir kadın karakterin tasviri gibi etnik kökene yapılan atıflar ‘siyah mermerden’bir yargıcın bedeni ‘Hint öfkesi’, “Doğulu”, “Zenci”gibi tanımlar, nitelikler ve tanımlar
‘Yerel’kelime de ‘yerel’kelimesi ile değiştirilir.
Kadın karakter artık yerel çocuklara ‘iğrenç’ demiyor
telgraf çeşitleri ‘düzeltme’örnekler de verdi. Dedektif Hercule Poirot’nun baş kahramanı olduğu 1937 tarihli Nil’de Ölüm romanındabir grup çocuğun kendilerini rahatsız ettiğinden şikayet eden Bayan Allertonorijinal karakteri “Geriye bakıyorlar ve bakıyorlar ve gözleri iğrenç ve burunları da öyle, çocukları gerçekten sevdiğimi sanmıyorum”sonra, yeni baskıda şöyle kırpar: “Geri geliyorlar ve bakıyorlar ve bakıyorlar. Ve çocukları gerçekten sevdiğimi sanmıyorum.”
‘Güzel beyaz dişleri var’ kaldırıldı
Miss Marple’ın baş kahramanı olduğu 1964 tarihli A Caribbean Mystery romanından.Yeni baskıda amatör dedektif, gülümseyen bir otel çalışanını konu alıyor. ‘çok güzel beyaz dişler’Olduğunu sandığı cümle kaldırılmıştır.
Duygu okuyucunun görevi nedir?
hassasiyet okuyucuları, yayıncılıkta son iki yılda yaygınlaşan nispeten yeni bir fenomen.
Hem yeni yayınlar hem de eski eserler ‘potansiyel olarak rahatsız edici dil ve açıklamalar için görüntüleniyor’hassasiyet okuyucuları ile aynı zamanda ‘yayıncılık sektöründe çeşitliliği artırmayı hedefliyoruz’iddia ediliyor.
Romanların adı ve içeriğine sansür
Böylece Agatha Christie’nin romanlarının içeriği de edebi bedellerden bağımsız olarak okurların kültürel-tarihsel bilinç, eleştiri ve sansür makasına maruz kalmıştır.
Erkenden
66 polisiye roman ve 14 kısa öykü yazan İngiliz kadın yazar. “10 Küçük Zenci”uzun yıllar romanın adı Anglo Sakson dünyası ‘Ve Sonra Hiçbiri Kalmadı’ değiştirildi. 2020’de ırkçılık karşıtı protestolardan etkilendi Fransa’daisim değişikliği ve 1940’lardan kalma Fransızca çevirisi 74 kez yayınlandı. ‘siyah’Tasfiye edilmesine karar verildi.
Agatha Christie novels reworked to remove potentially offensive language https://t.co/GaY2v4ebZ5
— The Guardian (@guardian) March 26, 2023
Dahl ve Fleming de okuyucuyla yalnız kalmadılar.
tekrardan önce “Bugünün okuyucularının ilgisini çekecek şekilde cinsiyet ve ırka yönelik saldırgan atıfları kaldırdığı için” Çocuk kitaplarıyla da tanınan hicivci Roald Dahl ve James Bond yaratıcısı Ian Flemingkitaplarında “düzeltmeler”Tamamlandı.